{"id":773,"date":"2009-08-07T13:35:37","date_gmt":"2009-08-07T12:35:37","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mokita.de\/blog\/?p=773"},"modified":"2009-08-07T13:35:37","modified_gmt":"2009-08-07T12:35:37","slug":"just-jack-the-day-i-died-deutsche-ubersetzung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mokita.de\/blog\/2009\/08\/07\/just-jack-the-day-i-died-deutsche-ubersetzung\/","title":{"rendered":"Just Jack &#8211; The day i died (deutsche \u00dcbersetzung)"},"content":{"rendered":"<p><object width=\"500\" height=\"315\" data=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/WvadkuI42PE&amp;hl=de&amp;fs=1&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;border=1\" type=\"application\/x-shockwave-flash\"><param name=\"allowFullScreen\" value=\"true\" \/><param name=\"allowscriptaccess\" value=\"always\" \/><param name=\"src\" value=\"http:\/\/www.youtube.com\/v\/WvadkuI42PE&amp;hl=de&amp;fs=1&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;border=1\" \/><param name=\"allowfullscreen\" value=\"true\" \/><\/object><\/p>\n<p>Wie ihr ja schon <a href=\"http:\/\/www.mokita.de\/blog\/2009\/08\/06\/musik-just-jack-the-day-i-died\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">mitbekommen<\/a> habt, stehe ich auf den Song von <a href=\"http:\/\/www.myspace.com\/justjackuk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Just Jack<\/a>. Er lief die letzten tage hier im Reloop, also dachte ich, nicht nur der Song, sondern besonders auch der Text ist sch\u00f6n, hier also meine deutsche \u00dcbersetzung:<!--more--><\/p>\n<p>Ich schleppe mich aus dem Bett, es ist etwa 20 nach sechs.<br \/>\nWecke meine Kinder, und mache ihnen Fr\u00fchst\u00fcck, ein Ei, zwei Toast, drei <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Weetabix\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Weetabix<\/a><\/p>\n<p>Und als ich da sitze und aufschaue<br \/>\nund du stehst da im T\u00fcrrahmen, die Sonne im R\u00fccken,<br \/>\nin meinem alten braunen Morgenmantel.<br \/>\nNun, niemand kann dich mehr lieben als ich dich jetzt liebe.<\/p>\n<p>Aber ich muss zum zum Bus rennen.<br \/>\nMein Mantel flattert und ich versuche ihn diesmal nicht zu verpassen.<br \/>\nAber der Busfahrer wartet und das ist komisch.<br \/>\nDie Kinder auf dem Oberdeck sind ausnahmsweise mal ruhig,<br \/>\nes regnet nicht und es sind keine Baustellen auf der Strecke<br \/>\nund alle meine Schmerzen verschwinden und ich l\u00e4chle, als ich einsteige.<\/p>\n<p>Der Tag an dem ich starb war der Beste meines Lebens.<br \/>\nSag meinen Freunden, Kindern und meiner Frau, dass alles gut wird.<br \/>\nDer Tag an dem ich starb war der Beste meines Lebens.<\/p>\n<p>Jetzt haben die Sekret\u00e4rinnen ein L\u00e4cheln f\u00fcr mich \u00fcbrig,<br \/>\nmein Eingangskorb auf dem Schreibtisch ist fast leer.<br \/>\nIch bekomme eine Nachricht vom Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer Joe:<br \/>\nRob, der Arsch ist rausgeschmissen worden,<br \/>\nweil er Firmengelder veruntreut hat.<br \/>\nUnd ich w\u00fcrde l\u00fcgen w\u00fcrde ich sagen, dass ich mich nicht freue,<br \/>\ndenn ich hab&#8216; Rob immer gehasst<br \/>\nund jetzt bieten sie mir vielleicht Rob&#8217;s alte Stelle an.<\/p>\n<p>Und im Park beim Mittagslunch sitzt niemand auf meiner Lieblingsbank,<br \/>\nkein labernder Betrunkener, kein \u00fcbler Geruch<br \/>\nund die 20 kleinen Tauben mit den lahmen Beinen entscheiden sich<br \/>\nan jemand anders Sandwich zu picken.<br \/>\nUnd da ist heute irgendwas \u00fcber der Stadt,<br \/>\nals ob die Farben sich verschw\u00f6rt haben, um das Grau zu \u00fcberw\u00e4ltigen.<br \/>\nUnd so nah am Feuer kann ich keine K\u00e4lte sp\u00fcren,<br \/>\nnur einen Regenbogenschein rund um meine Seele.<\/p>\n<p>Der Tag an dem ich starb war der Beste meines Lebens.<br \/>\nSag meinen Freunden, Kindern und meiner Frau, dass alles gut wird.<br \/>\nDer Tag an dem ich starb war der Beste meines Lebens.<\/p>\n<p>So verlasse ich das B\u00fcro, komme zur Hauptstra\u00dfe und verpasse meinen Bus.<br \/>\nSoll ich auf den n\u00e4chsten warten? Ne, da hab ich keinen Bock drauf.<br \/>\nIch laufe los und die Menschenmenge scheint sich zu teilen<br \/>\nwie das Rote Meer und ich halte am Kiosk.<br \/>\n20 Kippen und ein Sixpack um abzuschalten.<br \/>\nUnd ich vermute als ich die Stra\u00dfe wieder \u00fcberquere,<br \/>\nhabe ich das Taxi nie gesehen.<\/p>\n<p>Der Tag an dem ich starb war der Beste meines Lebens.<br \/>\nSag meinen Freunden, Kindern und meiner Frau, dass alles gut wird.<br \/>\nDer Tag an dem ich starb war der Beste meines Lebens.<\/p>\n<p>Jetzt habe ich 99 rote Luftballons, die durch den Sommerhimmel fliegen<br \/>\nich habe 99 rote Luftballons, die durch meine tr\u00e4umenden Augen treiben.<br \/>\nIch habe 99 rote Luftballons, die durch den Sommerhimmel fliegen,<br \/>\nich habe 99 rote Luftballons, die durch meine sterbenden Augen treiben.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wie ihr ja schon mitbekommen habt, stehe ich auf den Song von Just Jack. Er lief die letzten tage hier im Reloop, also dachte ich, nicht nur der Song, sondern besonders auch der Text ist sch\u00f6n, hier also meine deutsche \u00dcbersetzung:<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16,4,10],"tags":[800,1746,2116,2983,3203,3218,3376],"class_list":["post-773","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-empfehlungen","category-leben","category-ubersetzung-schreiben","tag-deutsch","tag-just-jack","tag-lyrics","tag-songtext","tag-text","tag-the-day-i-died","tag-ubersetzung"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=773"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/773\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mokita.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}